{Utrecht University}

Frans-Engels
Steven Krauwer

{ELSNET}

Voorbeeld van een vertaling door SYSTRAN
Origineel uit Le Monde (14 mei 2000) Vertaald door SYSTRAN
Les Pays-Bas sous le choc Netherlands under the shock
Encore sous le choc, les rescapés d'Enschede dans l'est des Pays-Bas où 20 personnes ont trouvé la mort dans l'explosion d'un entrepôt de feux d'artifice samedi, pansent leurs plaies après le drame qu'ils disent avoir vécu comme un "crash aérien" ou un "bombardement". Still under the shock, rescapés of Enschede in the east of the Netherlands where 20 people found death in the explosion of a warehouse of fireworks Saturday, their wounds bandage after the drama which they say to have lived like a " air crash " or a " bombardment ".
Les sauveteurs ont mis un terme à leurs recherches, « S'il reste des gens là-dedans, ils sont morts maintenant », a déclaré à un responsable de la police. The rescuers put a term at their search, " If there remain people in it, they died now ", declared with a person in charge of the font.
Une grande partie des victimes sont des personnes qui s'étaient rassemblées dans les rues voisines, ignorant les risques d'explosion engendrés par l'incendie initial. Most of the victims are people who had gathered in the close streets, being unaware of the risks of explosion generated by the initial fire.
Les enquêteurs occupent désormais le terrain pour tenter de trouver des indices expliquant l'origine de la gigantesque explosion qui s'est produite samedi en milieu d'après-midi, soufflant les maisons et mettant le feu aux véhicules dans le quartier. The investigators occupy from now on the ground to try to find indices explaining the origin of the gigantic explosion which occurred Saturday in middle of afternoon, blowing the houses and putting fire at the vehicles in the district
« Leur travail est difficile. Il y a des endroits où la chaleur est si intense qu'ils ne peuvent s'y aventurer », a expliqué le maire-adjoint de la ville, Rinus Althof. " Their work is difficult. There are places where heat is so intense that they cannot venture there ", explained the mayor-assistant of the city, Rinus Althof.
La reine Beatrix et le Premier ministre Wim Kok se sont rendus sur les lieux. The Beatrix queen and the Prime Minister Wim Kok went on the spot.
On a pu voir la souveraine des Pays-Bas réconfortant un policier au bord des larmes. One could see the sovereign one of the Netherlands comforting a police officer at the edge of the tears.
La police a précisé que, sur les 20 morts comptablisés, sept cadavres restaient à récupérer. The font specified that, on the 20 dead ones comptablized, seven corpses remained to be recovered.
Dimanche, 62 blessés etaient toujours hospitalisés, dont onze en unité de soins intensifs. Sunday, 62 wounded was always hospitalized, including eleven in unit of intensive care.
Quelque 2 000 personnes ont également été évacuées du quartier sinistré. Some 2 000 people were also evacuated district disaster victim.
Quatre cents d'entre elles ont passé la nuit dans un gymnase reconverti en refuge provisoire. Four hundreds of them spent the night in a gymnasium reconverted in provisional refuge.
Martijn Wiodboer, porte-parole de la ville, a expliqué que le feu avait pris à l'extérieur d'un entrepôt de la société de feux d'artifice S.E Fireworks et qu'il s'était propagé à la zone de stockage qui contenait quelque 100 tonnes de feux d'artifice. Martijn Wiodboer, spokesman of the city, explained why fire had taken outside a warehouse of the company of fireworks S.e Fireworks and that it had been propagated with the storage storage area which contained some 100 tons of fireworks.

Steven Krauwer (s.krauwer@uu.nl) Utrecht Institute of Linguistics UiL OTS
Phone +31 30 253 6050 Faculty of Humanities, Utrecht University
[Page last modified: 02-01-2014] Drift 10, 3512 BS Utrecht, Netherlands