retour terug
Les Pays-Bas sous le choc Nederland in shock

20 personnes ont trouvé la mort dans l'explosion d'un entrepôt de feux d'artifice 20 mensen werden gedood in de ontploffing van een opslagplaats van vuurwerk
Mis à jour le dimanche 14 mai 2000 Bijgewerkt op zondag 14 mei, 2000

Encore sous le choc, les rescapés d'Enschede dans l'est des Pays-Bas où 20 personnes ont trouvé la mort dans l'explosion d'un entrepôt de feux d'artifice samedi, pansent leurs plaies après le drame qu'ils disent avoir vécu comme un "crash aérien" ou un "bombardement". Nog steeds in shock, de overlevenden van Enschede in het oosten van Nederland, waar 20 mensen omgekomen bij de ontploffing van een opslagplaats van vuurwerk zaterdag, bandage hun wonden na de tragedie die zij zeggen die leefde als een "crash" of een "bombardement".
Les sauveteurs ont mis un terme à leurs recherches, « S'il reste des gens là-dedans, ils sont morts maintenant », a déclaré à un responsable de la police. Redders zijn beëindigd hun zoektocht: "Als er nog steeds mensen in, ze zijn nu dood", zei een ambtenaar van de politie.
Une grande partie des victimes sont des personnes qui s'étaient rassemblées dans les rues voisines, ignorant les risques d'explosion engendrés par l'incendie initial. Veel van de slachtoffers zijn mensen die hadden verzameld in de omringende straten, het negeren van de risico's van ontploffing veroorzaakt door de oorspronkelijke brand. Les enquêteurs occupent désormais le terrain pour tenter de trouver des indices expliquant l'origine de la gigantesque explosion qui s'est produite samedi en milieu d'après-midi, soufflant les maisons et mettant le feu aux véhicules dans le quartier. De onderzoekers nu bezetten de grond proberen te vinden aanwijzingen uitleggen van de oorsprong van de enorme explosie die zich in het midden van zaterdag-middag, blazen en huizen in brand op voertuigen in de omgeving. « Leur travail est difficile. "Hun taak is moeilijk. Il ya des endroits où la chaleur est si intense qu'ils ne peuvent s'y aventurer », a expliqué le maire-adjoint de la ville, Rinus Althof. Er zijn plaatsen waar de hitte is zo intens dat zij niet kunnen venture er, "zei loco-burgemeester van de stad, Rinus Althof.
La reine Beatrix et le Premier ministre Wim Kok se sont rendus sur les lieux. Koningin Beatrix en minister-president Wim Kok ging naar de scène. On a pu voir la souveraine des Pays-Bas réconfortant un policier au bord des larmes. Het was in staat om de soeverein van Nederland troost een politieagent op de rand van tranen.
La police a précisé que, sur les 20 morts comptablisés, sept cadavres restaient à récupérer. De politie zei dat op de 20 doden comptablisés, zeven lijken nog steeds terug te vorderen. Dimanche, 62 blessés etaient toujours hospitalisés, dont onze en unité de soins intensifs. Zondag, 62 gewonden waren nog het ziekenhuis, met inbegrip van elf op de intensive care unit.
Quelque 2 000 personnes ont également été évacuées du quartier sinistré. Ongeveer 2 000 mensen werden geëvacueerd uit ramp getroffen gebied. Quatre cents d'entre elles ont passé la nuit dans un gymnase reconverti en refuge provisoire. Vierhonderd van hen bracht de nacht in een gymzaal omgezet in een tijdelijke opvang.
Martijn Wiodboer, porte-parole de la ville, a expliqué que le feu avait pris à l'extérieur d'un entrepôt de la société de feux d'artifice SE Fireworks et qu'il s'était propagé à la zone de stockage qui contenait quelque 100 tonnes de feux d'artifice. Martijn Wiodboer, woordvoerder van de stad, zei dat het vuur was genomen buiten een opslagplaats van het bedrijf SE Fireworks vuurwerk en moest uitbreiden tot de opslagruimte met ongeveer 100 ton vuurwerk.

Les responsabilités De verantwoordelijkheden

Selon des témoignages recueillis par la télévision allemande ARD, l'explosion a été si forte que des morceaux de verre et de béton ont volé à plusieurs kilomètres à la ronde. Volgens getuigenissen verzameld door de Duitse ARD televisie, de explosie was zo krachtig dat stukken glas en beton waren gestolen uit meerdere kilometers afstand. Le quartier ravagé, quasiment rasé, s'étend sur 500 mètres carrés.Les autorités refusent pour l'instant de se prononcer sur un éventuel lien entre la catastrophe et de récents incendies à Enschede que les autorités soupçonnent d'être d'origine criminelle. Het gebied geteisterd vrijwel kapotgebombardeerde, overspant 500 meter carrés.Les autoriteiten weigeren voor het moment een beslissing te nemen over een mogelijk verband tussen de ramp en de recente branden in Enschede dat de autoriteiten verdachte te worden van criminele oorsprong.
Le secrétaire d'Etat au ministère néerlandais de l'Intérieur, Gijsberg de Vries, a déclaré à la télévision allemande qu'il était encore trop tôt pour déterminer les causes de la catastrophe. Staatssecretaris van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Gijsberg de Vries, vertelde de Duitse televisie was hij nog te vroeg voor het bepalen van de oorzaken van de ramp. Les autorités policières ont bouclé la zone du sinistre dans un rayon de 700 mètres. Police cordoned off autoriteiten hebben het gebied waar de behoefte binnen een straal van 700 meter. Le Premier ministre Wim Kok s'est prononcé pour « une enquête approfondie et indépendante » afin de faire toute la lumière sur ce tragique évènement. Minister-president Wim Kok heeft aangedrongen op "een volledig en onafhankelijk onderzoek" naar een stal vol licht op deze tragische gebeurtenis.
Selon la télévision, les habitants d'Enschede se demandent comment les autorités ont pu autoriser le maintien d'un dépôt de feux d'artifice en plein quartier résidentiel. Volgens de televisie, het volk van Enschede vragen zich af hoe de autoriteiten in staat waren om toestemming voor de voortzetting van een borg van vuurwerk in het midden van de woonwijk.
Un procureur néerlandais, Roelof Manscoc, a déclaré que l'entrepôt avait été inspecté il ya seulement quelques mois et qu'il semblait fonctionner conformément au permis, a rapporté la télévision allemande. Een Nederlandse officier van justitie, Roelof Manscoc, zei de opslagplaats was geïnspecteerd op slechts een paar maanden geleden en hij leek te werken onder licentie, zei op de Duitse televisie.

Reuters et AFP Reuters en AFP

Droits de reproduction et de diffusion réservés; © Le Monde 1999 Menselijke reproductie en verspreiding voorbehouden; Le Monde 1999
Usage strictement personnel. L'utilisateur du site reconnaît avoir pris connaissance de la Licence de droits d'usage, en accepter et en respecter les dispositions. Gebruik strikt persoonlijk. Gebruikers die erkent dat het gebruik Licensing rechten, te aanvaarden en zich houden aan de bepalingen ervan. Lire la Licence. Lees Licensing.

Steven Krauwer , (steven.krauwer@let.uu.nl) Steven Krauwer, (steven.krauwer @ let.uu.nl)
Utrecht University , Utrecht Institute of Linguistics OTS Universiteit Utrecht, Utrecht Institute of Linguistics OTS
Trans 10, 3512 JK Utrecht, The Netherlands Trans 10, 3512 JK Utrecht, Nederland
tel +31 30 253 6050; fax +31 30 253 6000 tel. +31 30 253 6050, fax +31 30 253 6000
[last change: 22-08-2000] [laatste wijziging: 22-08-2000]